• /
  • /

«Чипыжи», «гонобобель» и «бабайки»: ивановские слова и неповторимый диалект ситцевого края

Когда едешь по улицам Иванова или гуляешь по окрестностям области (иначе — «чипыжам»), язык жителей может удивить — некоторые слова возможно покажутся незнакомыми и странными. Поэтому мы сделали небольшой словарь из местных слов, который поможет туристу разобраться с оригинальной ивановской речью.
Откуда взялись эти слова
Ивановская область располагается на пересечении диалектных зон: тут присутствуют черты северных говоров и элементы среднерусской речи, что делает «ивановское говорение» особенным.
К тому же в местных говорах сохранились этнографизмы — слова, связанные с традиционным укладом жизни: природой, сельским бытом, кухней.
Несколько характерных ивановских словечек
  • Гонобобель — звучит почти как фантазийное слово, но это просто голубика, знай её под таким названием.  
  • Катыш / катыши — "катыш" — это шарик, часто говорят: «маленький кусочек хлеба, скатанный в шарик». А «катыши" — так тут называют картошку, сваренную целиком. 
  • Шаранка — ивановское «имя» майского жука. 
  • Щаница — традиционное ивановское блюдо: квашеная капуста, приготовленная из зелёных листьев. Кислые щи из щаницы — фирменное блюдо города Иванова. 
  • Ляпня — слово, которое описывает мокрый снег с дождём.  
  • Бабайка — не страшное существо из фантазии, а формочка для игры в песке (или просто «ёмкость»).  
  • Шишига — многозначное слово: может означать «высокую, пышную, растрёпанную прическу», а может быть «несобранный, медлительный человек». 
  • Болало — это не просто шумный говор, а "болтливый человек".  
  • Дрягаться — в ивановском говоре значит «висеть, болтаться, дергаться».  
  • Вертушок — необычное бытовое слово: так называют дверной запор, в котором есть вращающаяся планка.  
  • Чипыжи — труднопроходимое, глухое место. 
  • Тенято — паутина, или же равнодушный человек. 
  • Чай — не травяной напиток, а скорее междометие в значении «я думаю»: «Чай не пропаду!».
Особенности ивановского произношения
Кроме уникальных слов, в речи ивановцев есть милые фонетические особенности, которые делают ивановский говор узнаваемым (и немного северным!):

  1. Акцент на букве «О»: Здесь очень часто «окают»! Если москвич скажет «сАпоги» (сапоги), то ивановец может сказать что-то вроде «Отличные сОпОги».
  2. Ударение на первый слог: Иногда ударение любит «убегать» к началу слова. Например, вместо «начАла», можешь услышать «нАчала».
  3. Произношение твердого Ш вместо мягкого Щ («голяниШо»)
  • Услышать настоящий ивановский говор в городе непросто, но стоит свернуть в сёла и деревни — и диалект оживает. Если встретите незнакомое слово, смело спрашивайте: местные всегда готовы подсказать и поделиться его историей.
Когда едешь по улицам Иванова или гуляешь по окрестностям области (иначе — «чипыжам»), язык жителей может удивить — некоторые слова возможно покажутся незнакомыми и странными. Поэтому мы сделали небольшой словарь из местных слов, который поможет туристу разобраться с оригинальной ивановской речью.
Откуда взялись эти слова
Ивановская область располагается на пересечении диалектных зон: тут присутствуют черты северных говоров и элементы среднерусской речи, что делает «ивановское говорение» особенным.
К тому же в местных говорах сохранились этнографизмы — слова, связанные с традиционным укладом жизни: природой, сельским бытом, кухней.
Несколько характерных ивановских словечек
  • Гонобобель — звучит почти как фантазийное слово, но это просто голубика, знай её под таким названием.  
  • Катыш / катыши — "катыш" — это шарик, часто говорят: «маленький кусочек хлеба, скатанный в шарик». А «катыши" — так тут называют картошку, сваренную целиком.  
  • Шаранка — ивановское «имя» майского жука. 
  • Щаница — традиционное ивановское блюдо: квашеная капуста, приготовленная из зелёных листьев. Кислые щи из щаницы — фирменное блюдо города Иванова. 
  • Ляпня — слово, которое описывает мокрый снег с дождём.  
  • Бабайка — не страшное существо из фантазии, а формочка для игры в песке (или просто «ёмкость»). 
  • Шишига — многозначное слово: может означать «высокую, пышную, растрёпанную прическу», а может быть «несобранный, медлительный человек». 
  • Болало — это не просто шумный говор, а «болтливый человек».  
  • Дрягаться — в ивановском говоре значит «висеть, болтаться, дергаться».  
  • Вертушок — необычное бытовое слово: так называют дверной запор, в котором есть вращающаяся планка.  
  • Чипыжи — труднопроходимое, глухое место. 
  • Тенято — паутина, или же равнодушный человек. 
  • Чай — не травяной напиток, а скорее междометие в значении «я думаю»: «Чай не пропаду!».
Особенности ивановского произношения
Кроме уникальных слов, в речи ивановцев есть милые фонетические особенности, которые делают ивановский говор узнаваемым (и немного северным!):

  1. Акцент на букве «О»: Здесь очень часто «окают»! Если москвич скажет «сАпоги» (сапоги), то ивановец может сказать что-то вроде «Отличные сОпОги».
  2. Ударение на первый слог: Иногда ударение любит «убегать» к началу слова. Например, вместо «начАла», можешь услышать «нАчала».
  3. Произношение твердого Ш вместо мягкого Щ («голяниШо»)
  • Услышать настоящий ивановский говор в городе непросто, но стоит свернуть в сёла и деревни — и диалект оживает. Если встретите незнакомое слово, смело спрашивайте: местные всегда готовы подсказать и поделиться его историей.